苦寒行
来源:作者:曹操 2007-05-24 16:16
|
苦寒行
三国·曹操 北上太行山,艰哉何巍巍! 羊肠坂诘屈,车轮为之摧。 树木何萧瑟,北风声正悲! 熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。 溪谷少人民,雪落何霏霏! 延颈长叹息,远行多所怀。 我心何怫郁?思欲一东归。 水深桥梁绝,中路正徘徊。 迷惑失故路,薄暮无宿栖。 行行日已远,人马同时饥。 担囊行取薪,斧冰持作糜。 悲彼《东山》诗,悠悠令我哀。 【注释】①《苦寒行》,属汉乐府"相和歌·清调曲",曹操借旧题写时事,反映严寒时节在太行山中行军的艰辛。《三国志·魏书·武帝纪》载,袁绍外甥高干,先降曹操,后又叛变。建安十一年(206)春正月,曹操从邺城(今河北临漳县西南)西征据守壶关(在今山西长治市东南)的高干,围城三月,拔之。本诗约作于西征途中。②太行山:起于河南北部,向北经山西、河北边境入河北北部。③巍巍:高峻貌。④羊肠坂(bǎn板):地名,在壶关西南。坂,斜坡。诘(jí吉)屈:盘旋曲折。⑤摧:折毁。⑥萧瑟:凋零貌。⑦罴(pí皮):一种大熊。⑧啼:号叫。⑨溪谷:山中低而有水之地,山里人多住于此。连溪谷也"少人民",他处则更无人了。⑩霏(fēi非)霏:雪大貌。(11)延颈:伸长脖子,指眺望。(12)怫(fú伏)郁:忧虑不安。(13)东归:指返回故乡。(14)中路:中途。(15)薄暮:傍晚。薄,迫近。(16)担囊:挑着行囊。(17)斧:砍,用作动词。糜:粥。(18)《东山》:《诗经·豳风》中的一篇,写远征士卒对故乡的思念。 |
|
1.北上太行山,艰哉何巍巍! 2.羊肠坂诘屈,车轮为之摧。 3.树木何萧瑟,北风声正悲! 4.熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。 5.溪谷少人民,雪落何霏霏! 6.延颈长叹息,远行多所怀。 7.我心何怫郁?思欲一东归。 8.水深桥梁绝,中路正徘徊。 9.迷惑失故路,薄暮无宿栖。 10.行行日已远,人马同时饥。 11.担囊行取薪,斧冰持作糜。 12.悲彼《东山》诗,悠悠令我哀。 |
编辑:解放
文章、图片版权归原作者所有,如有侵权请联系删除
