“每一首诗歌都是一座桥梁”——2026国际青春诗会共话中阿文明互鉴
2026-05-25 09:47:12 来源:光明日报 作者:刘江伟 董城

中阿诗人参观北京市珐琅厂,感受中华文化的源远流长。北京市文联供图

在长城诗会上,中阿诗人登台朗诵优秀诗歌作品。北京市文联供图
“我是抚琴的那双手/它纤弱,肃穆/静默已久/它静默已久/只等风来,一起/合奏。”5月14日,北京长城之畔,中国作协副主席何向阳与埃及翻译家、作家米拉一同用各自母语朗诵诗作《长城》。何向阳的这首诗作,正是由米拉译介到阿拉伯世界的。此时此刻,米拉有说不出的激动。
“李白将从朱红的镶金笼中/释放他那群慵懒的诗篇”“孔夫子/书写着古老的歌谣手稿/把丝绸之路铺展于/异域的地图”。苏丹青年诗人巴赫尔丁・阿卜杜勒深情地朗诵起自己的原创诗作《北京》。孔子的仁爱、李白的洒脱、古城的厚重,早已刻印在他的记忆之中。
一连8天的2026国际青春诗会(中国-阿拉伯国家专场)近日在北京落幕。来自13个阿拉伯国家的诗人学者与中国青年诗人学者先后到访广州、北京,热切感受中国的山水风物、历史人文,也在交流中分享诗歌穿越时空、抚慰人心的力量。
“每一位诗人都是一个使者,每一首诗歌都是一座桥梁。”中国作协主席、党组书记张宏森道出本次诗会的宗旨,以诗心相通共促中阿文学交往、文明互鉴,希望用真挚的诗歌传递中阿人民的美好情谊,为推动构建人类命运共同体贡献青春智慧与青春力量。
不仅是诗歌交流,更是与悠久文明对话
1346年6月,摩洛哥旅行家伊本·白图泰抵达福建泉州,并将这座东方大港的繁盛景象一一载入他的《异境奇观——伊本·白图泰游记》里。这本书也是叙利亚作家纳比勒·苏莱曼最早对中国的想象。本次活动中,他追随着伊本·白图泰的足迹,不仅看到中国的大江奔流、群山巍峨,也看到这里的蓬勃发展,看到孩子们、青年们、艺术家们,每个人都洋溢着爱与美的光彩。
“从中国的南方到北方,从广州到北京,仿佛行走在一个又一个梦境之中。”他热情地说,“我们带着来自阿拉伯世界的爱、芬芳和友谊而来,带着巨大的希望,也带着对文化、科学、艺术与文明交流互动的巨大期待而来,带着闪耀着人性光辉的诗歌而来”。
约旦诗人艾敏·拉比阿是第一次到访中国,之前他常常彻夜阅读关于东方的诗集。通过这次活动,他发现了很多书上没有记载的事物,也纠正了他此前持有的对中国人的一些不准确看法。“我曾以为中国人不喜欢娱乐,但事实恰恰相反,我发现中国人拥有着真挚而美好的微笑,它可以毫不费力地直抵人心。我还发现他们身上有着优雅又独特的幽默感。”他笑着说。
既是诗歌盛会,亦是文明交流。沙特阿拉伯诗人穆罕默德·赫迪尔认为,这是一场与悠久文明的真切邂逅。这一文明深谙艺术之美,也深刻理解文学在联结人心中发挥的价值,“丰富多样的文化活动,不仅让我们看到中国文化的活力,也让我们感受到文化并不是边缘性活动,而是日常生活与身份认同中不可或缺的重要部分”。
在广东文学馆,伊拉克诗人穆罕默德·贾米勒仔细端详着展台上的手抄古籍,用心感受着中国书法的灵动飘逸。他感慨地说,中阿书法各有千秋、各具魅力,“我们以语言为桥梁、以诗歌为纽带,走近并了解中华民族这样一个伟大的民族,这是一件十分美好而有意义的事”。
黎巴嫩诗人穆罕默德·纳赛尔丁参观北京市珐琅厂时,中华文化的诗意始终萦绕在他的脑海。“它不仅是一门传统手艺,更像是一首被缓慢创作出来的诗歌,工匠们所讲述的每一道工序都令人惊诧,像极了一首诗歌在完成前所经历的那些隐秘阶段。”那一刻,他恍然大悟:“真正的美并不是外部附加的东西,而是一种长久耕耘与耐心淬炼的结果,一种中国人所拥有的耐心,如同他们高大的城墙一般经得起岁月的风云变幻。”
在交流互鉴中实现新的诗歌创造
当前,人工智能浪潮席卷全球,诗歌创作与传播正面临全新机遇与挑战。如何坚守诗歌精神、传承诗韵,为诗歌寻找新的读者、作者,这是中阿诗人热议的话题。
伊拉克诗人阿里·阿塔尔感叹,诗歌总在生命脆弱的那一瞬间出现。当人们阅读诗歌,是要掠过文字表面,确认那些文字值得被聆听,“这种聆听不是交谈,而是一种状态,让诗歌成为一种共享的空间,让那些无法言说之物显现”。
人工智能时代,技术正在重新定义创作本身。巴赫尔丁・阿卜杜勒笃定地说,诗人并不需要惧怕未来,“有天赋的诗人写出来的诗,如同天然石材上的漂亮纹理,如同大厨使用天然的食材烹饪出美味佳肴。真正的诗人,可以用一种永远不落俗套的方式,书写对自我与世界的深刻哲思”。
“人工智能时代,‘投喂’成为一个关键词,但诗人切身的生命经验是不能被投喂的。”江苏省作协副主席胡弦说,我们接纳经验与信息,往往结合自身性格阅历、生活经验与情感变化来消化沉淀,继而创作。这些经历深深潜藏于我们的潜意识里。写诗不只是完成作品,更重要的是守住创作者本身,不能让自己变成冰冷的算法。
文章合为时而著,歌诗合为事而作。诗歌需要萃取新鲜题材、容纳更多时代议题。“一个繁荣的时代,诗歌的艺术表达也一定是多样的、向着未来舒展的。”甘肃省文联副主席、省作协副主席娜夜谈到,未来的诗歌应该兼具本土底色与跨域交融,扎根传统汲取养分,同时拥抱世界,倾听不同的声音。
新时代,中阿交流翻开新的诗篇,“一带一路”倡议为两大文明沟通对话带来新的机遇。民心相通,诗歌为桥。埃及诗人哈赛宁表示,很多阿拉伯诗人与中国诗人的作品,实现了阿语与汉语的双向互译。随着汉语在阿拉伯世界的影响力越来越大,更多阿拉伯人感受到了中国诗歌的魅力。
叙利亚诗人迪玛·哈马德·贾芭伊谈到一个细节:“当我们到达诗会时,迎接我们的是美妙的吉祥物‘呦呦’,也就是鹿,阿拉伯诗人们常歌咏它的美丽、娇柔、优雅与迷人的眼睛。”这次来中国,她又看到了新的意涵:“在我看来,它象征着崇高与永恒,因为它是唯一能够找到永生草的动物。”她认为这是未来中阿诗歌交流的应有之义,在交流互鉴中实现新的诗歌创造。
【编辑:董丽娜】
文章、图片版权归原作者所有,如有侵权请联系删除- “每一首诗歌都是一座桥梁”——2026国际青春诗会共话中阿文明互鉴
- 直面“四个之问”,加快构建中国哲学社会科学自主知识体系
- 数智赋能出版融合发展——2026文化强国建设高峰论坛“出版融合发展论坛”侧记
- 文化人才何以守正、如何创新——2026文化强国建设高峰论坛“培育高水平文化人才队伍论坛”举办
- 文博会上,看见文化“两创”山东解法
- 传承文脉文运 激发创造创新
- “每一首诗歌都是一座桥梁”——2026国际青春诗会共话中阿文明互鉴
- 提升信息化条件下文化领域治理能力
- 直面“四个之问”,加快构建中国哲学社会科学自主知识体系
- 数智赋能出版融合发展——2026文化强国建设高峰论坛“出版融合发展论坛”侧记
- 文化人才何以守正、如何创新——2026文化强国建设高峰论坛“培育高水平文化人才队伍论坛”举办
- 文博会上,看见文化“两创”山东解法