Page 81 - 《论语》中·葡对照版
P. 81

十五

      子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子
曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

                            Quinze

      Zi Gong perguntou, dizendo: “Porque é que Kong
Wenzi conseguiu o título de Wen?” Confúcio disse: “Ele
era de pensamento rápido e gostava de aprender, e
n?o tinha vergonha de perguntar a e aprender com os
inferiores. Por este motivo, ele foi chamado de Wen”.

                             十六                         论
                                                        语
      子谓子产:“ 有君子之道四焉:其行己也恭,
其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

                    Dezasseis                           73
Confúcio disse de Zi Chan que, entre todas
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86