Page 81 - 《论语》中·葡对照版
P. 81
十五
子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子
曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”
Quinze
Zi Gong perguntou, dizendo: “Porque é que Kong
Wenzi conseguiu o título de Wen?” Confúcio disse: “Ele
era de pensamento rápido e gostava de aprender, e
n?o tinha vergonha de perguntar a e aprender com os
inferiores. Por este motivo, ele foi chamado de Wen”.
十六 论
语
子谓子产:“ 有君子之道四焉:其行己也恭,
其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”
Dezasseis 73
Confúcio disse de Zi Chan que, entre todas

