Page 87 - 《论语》中·葡对照版
P. 87

二十三

      子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。”

                         Vinte e três

      Confúcio disse: “Bo Yi e Shu Qi deixaram de lembrar
a antiga hostilidade e, portanto, os ressentimentos contra
eles tornaram menos”.

二十四

      子曰:“ 孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其                                  论
邻而与之。”                                                      语

                       Vinte e quatro                       79

      Confúcio disse: “Quem disse que Weisheng Gao
era uma pessoa franca? Alguém lhe pediu um pouco
de vinagre. Ele foi ao vizinho para o pedir”.
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92