Page 89 - 《论语》中·葡对照版
P. 89
子之志。”子曰:“ 老者安之,朋友信之,少者
怀之。”
Vinte e seis
Um dia Yan Yuan e Zi Lu estavam ao pé de 论
Confúcio. O Mestre disse: “Conte-me a ambi??o de cada 语
um de vocês”. Zi Lu disse: “Desejo partilhar as minhas
carruagens, cavalos e roupas de pele com amigos e, n?o
ficaria descontente mesmo que estivessem estragados”.
Yan Yuan disse: “Espero que n?o seja vangloriado pela
minha excelência, nem seja admirado por causa da
contribui??o”. Zi Lu disse: “Gostaria de ouvir o desejo do
Mestre”. Confúcio disse: “Trazer sossegos aos idosos;
preservar a confian?a dos amigos e dar abrigo aos
jovens”.
二十七
子曰:“ 已矣乎,吾未见能见其过而内自讼 81
者也。”

